В сердце тьмы - Страница 116


К оглавлению

116

Снова раздается музыка, кто-то приносит барабаны, кто-то тащит флейты. Пока мы веселимся. Поднимаем в тостах рога мутного пива, рвем подрумяненное мясо и живем. Все еще живем. Пир продолжается.

Я пью вместе с остальными, потягиваю пиво длинными глотками, как воду, и пытаюсь усыпить дремлющие на дне души воспоминания.

Воспоминания не о схватке. Они касаются убийства. Я вижу бегущих от меня людей, слышу собственный разъяренный рык, рык чудовища. Это возвращается. В коротких проблесках.

Кто-то поднимает тост и потрясает кувшином, я же вдруг вижу похожий серебряный кувшин в собственной руке, погнутый и забрызганный кровью, им я луплю в изуродованное лицо мужчины, который сидит за столом. Мужчины, что не может двинуться, поскольку моя нога давит ему на горло.

Короткие проблески, в которых я – воющее чудовище.

Словно Грендель, наведавшийся ко двору Беовульфа.

Меня это пугает, поэтому я заливаю воспоминания пивом. Не оттого, что я зарубил сколько-то Змеев. А потому, что случилось это словно вне меня. В тех воспоминаниях мне кажется, что я смотрю на себя со стороны, находясь в роли стороннего наблюдателя. У меня не было и малейшего контроля за тем, что происходило.

* * *

Возвращается Грюнальди, мы подаем друг другу руки, и я ощущаю себя так, словно встретил давно отсутствовавшего родственника. Вижу, что и его радует мой приход, у меня снова перехватывает горло.

В сумерках я выхожу с остальными, чтобы посмотреть, как молодежь пляшет Танец Огня. Двор Атлейфа – настоящий плотницкий шедевр. Везде вздымаются сложные навесы, лестницы, галереи, все аккуратно вырублено из дерева, снабжено сложными узорами. Единственный след осады – временные навесы из толстых досок, поставленные на столпы, которые позволяют пересекать двор, не выходя под открытое небо. Пожалуй, стоят они так не зря, поскольку в них торчат стрелы Змеев.

Я стою, опираясь о стену на галерее, в компании кувшина и окованного серебром рога, раскуриваю трубку. Девушки и молодежь начинают выходить во двор двумя рядами, почти обнаженные, раскрашенные черными, красными и желтыми зигзагами, несут цепи со сплетенными из веревок шарами. Парни, по соображениям очевидным, на голове носят повязки, девушки – лишь плотно повязанные платки. Они по очереди макают цепи в открываемый на миг жбан и встают в круг. Концы цепей начинают дымиться, потом взрываются фыркающим желтым пламенем. Танцоры раскручивают цепи, пламя поет, размывается кругами и зигзагами, танцующие вертят его вокруг себя, проскакивая в круги и «восьмерки» огня, что вертится в их руках.

Я слушаю барабаны и флейты. Среди танцующих – та симпатичная, похожая на серну девушка, что вела меня в большой зал. Смотрю на ее обнаженное раскрашенное тело, стройное, как у газели, окруженное ворчащим пламенем; вижу, как она кружится и вьется. Она и сама – пламя среди пламени. Я слышу визг крутящихся цепей в ее руках. Она красивая. И живая. А у меня перед глазами обугленные тела подле частоколов.

Танец Огня.

Вспышка.

«Хочешь танцевать Танец Огня, скотина?» – вою я и держу чье-то лицо в костре, за затылок и сплетенные в косы волосы. Отпускаю Змея и ударом в горло отрубаю дымящуюся, пурпурную от ожогов голову, пинком посылая ее по двору.

У меня перехватывает горло, не могу больше на это смотреть. Быстро выхожу на частокол и глубоко вдыхаю вечерний воздух, подставив лицо мелкому дождику.

– Редко случается, чтобы кто-то не хотел досмотреть Танец Огня, – это Грюнальди. Опирается в стену рядом со мной, подает кувшин. – Особенно если танцует сестра стирсмана. Она хорошо двигается, пусть и немного худощава. Глядя на нее, непросто думать о боге-кузнеце и святом огне.

– Они приковывают человека цепью, со связанными руками, – говорю я сдавленно. – Цепь прибивают к столпу частокола или к дереву и обливают человека драконьим маслом. Это называют Танцем Огня. Приказывают танцевать его всем, кто не поклонится их Змеям. У них есть мерзкие музыканты, которые играют для танца.

Я отдаю ему кувшин.

– Мы выжили, – улыбается Грюнальди. – А потому нет смысла хмуриться. Ты стал Песенником, как мне кажется. Ты вернулся домой. Есть что праздновать.

– Не все так просто, – отвечаю я, запрокидывая голову под капли дождя. – Я сделал кое-что, чего не помню. Пожалуй, именно под влиянием песни. Я пошел в твой дом и увидел, что там живут Змеи. Вернее, уже не живут…

– Мало кто может сказать о себе, что за него отомстили при жизни, дружище, – Грюнальди явно тронут. – Но ты рассказываешь о том так, словно победить в поединке многих мужей это стыдно.

– Мужей?! – я хватаю его за плечо. – Последнее Слово, я убил всех. Вспоминается, что я уложил их рядком подле ворот. Всех. Я убил даже животных. Что бы чувствовал ты, проснись в тебе подобное? Песнь сделала из меня чудовище. Я не знаю, что сделаю в следующий миг!

Снова забираю кувшин и судорожно пью прямо из горлышка.

– Они убегали от меня, как от чудовища. Воя и обгоняя друг друга. Я шел следом и убивал их одного за другим.

– Я уже видел, как люди впадали в бешенство и по меньшим поводам. Но я не видел, чтобы кто-то так сильно переживал из-за подобного. Мой совет прост: случилось, что случилось. Если бы я не ушел сюда так быстро, у тебя появилась бы причина мстить. Но я боялся за детей. А так – выходит, что и сам затанцевал бы на цепи, как ты говорил. Тебе не найти никого, кто обвинил бы тебя в том, что ты отплатил Змеям. А если тобой и вправду завладела песнь богов, это и вовсе сделал будто некто иной. Ты был лишь орудием. Поэтому сделай то, что делает юноша, когда ему приходится впервые взять меч и кого-то убить. Напейся. Договорись с девкой, чтобы та пошла с тобой в постель. Почувствуй, кто тут умер, а кто выжил. Потом выспись. А если не поможет, ступай в храм и поговори с богами.

116